首页 > 资讯 >

吴彦祖“香港”“中国”并列使用引争议 曾怒斥造谣其支持“港独”言论

3月1日,吴彦祖在个人社交平台晒美国华人剧组合照祈福庆祝新剧开拍,并配文“已经开始了。在我在香港和中国工作的20年里,我们总是以正式的开幕式开始每部作品。我们烧香祭祀神明,以换取拍摄时的好运。自从我回到美国后,这就是美国出生的华人开始的传统。众神会站在我们这边!”

吴彦祖在配文中将“香港”和“中国”并列使用,引发了网友热议。

有网友表示吴彦祖每次发文都是用的机器翻译,没有必要较真,但也有网友认为,吴彦祖应当注意这个问题,懂得避嫌,更有人指出,“就算是英语原文也很奇怪”。

据悉,2019年8月21日,吴彦祖曾在个人社交平台上发文,怒斥那些造谣他支持香港分裂的言论。他在文中写道:“虽然我不是香港人,我对香港有深厚的感情。在此,我必需郑重声明:我从来没有支持过分裂香港,这是一个非常不设实际、不合逻辑及站不住脚的想法。在任何情况之下,我也不会支持任何分裂香港的行为。”

关键词: 社交平台 机器翻译

责任编辑:Rex_07

推荐阅读

当前动态:被高估的大S

· 2022-12-07 15:58:54

dx12和dx11_dx12 DX版本

· 2022-12-07 15:07:10

益阳区号0731_益阳区号

· 2022-12-07 14:55:41

不孚众望_不孚众望的意思

· 2022-12-07 14:57:56

chrome os操作系统_chrome 17

· 2022-12-07 14:59:23

关于我们  联系我们  商务合作  诚聘英才  网站地图

Copyright @ 2008-2020 tv.rexun.cn Corporation, All Rights Reserved

热讯网 - 热讯电视网 版权所有 备案号:豫ICP备20005723号-6
文章投诉邮箱:2 9 5 9 1 1 5 7 8@qq.com违法信息举报邮箱:jubao@123777.net.cn

营业执照公示信息